quinta-feira, agosto 28, 2008

Diga Tchau, Lilica...

Há um bom tempo eu escrevi sobre o "Adeus" aqui:
"Adeus, Adiós, Adieu, Addio, Godspeed...
A derradeira e definitiva palavra de despedida revela, até no pior dos casos, um quê de clemência.

Algo como: Te entrego a Deus e lavo minhas mãos pois, de agora em diante, não estarei mais ao teu lado.

Pelo menos nisso, até os menos religiosos haverão de concordar."
Olá amiguinhos,
Hoje a nossa aventura é com o "Tchau!" e nós vamos descobrir de onde surgiu este termo tão comum no nosso dia-a-dia. Não é super legal?

Era uma vez um garotinho chamado Dudu que estava na 2ª série e fazendo a sua provinha bimestral de redação. Tudo ía bem e a historinha que ele contava ía realmente muito bem, com todos os acentos e vírgulas nos seus lugares.

Quase no fim, ele sentiu que precisava usar uma palavrinha para fechar o texto. Era uma palvrinha de despedida, que usamos todos os dias, mas que ele nunca havia escrito antes. Como era uma prova, Dudu não podia perguntar para a professora como se escrevia esta palavrinha um tanto estranha, e portanto tentou a sorte: T-I-A-U!

A nota foi 9,5.
Não é supimpa?

Não, né!
O problema, é que como todos sabemos, tchau se escreve assim e isso custou meio ponto na prova de redação de Dudu... Esse mundo não é completamente biruta?

Essa palavrinha safadinha que usamos na nossa língua portuguesa maluquinha (que nem deveria se chamar portuguesa, pra começar). vem do italiano Ciao (que todos sabemos serve como oi e... dã... tchau), mas tem a sua origem na era medieval.

Ciao é uma acomodação lingüística da palavra schiavo, que quer dizer escravo, mas no sentido de servo. Era usada amigavelmente na expressão "Sou Seu Servo", durante as despedidas.

Não é demais?
Eu me diverti a valer, e vocês?

Outro dia voltaremos com novas aventuras!
Um grande abraço no coração de vocês!

Tchau, Lilica!

Marcadores: